Encuentros Íntimos
Encuentros como piezas íntimas colaborativas en las que co-creamos espacios de investigación y diálogo utilizando la superficie compartida como espacio de conversación. Valoramos el proceso sobre el resultado, ya que es el catalizador del contacto colectivo, la expresión y los vínculos generativos.Encuentros as intimate collaborative pieces in which we co-create spaces of research and dialogue using the shared surface as the conversation space. We value process over output, as it is the catalyst for collective contact, expression, and generative bonds.
Encuentro No. 5: Receptores del Tacto, acrílico sobre lienzo, 50 x 62 in, 2022.
La piel es lo que nos separa del mundo exterior, y a través del tacto, es lo que nos permite conectar con el mundo material. Receptores del Tacto es un zoom en la piel, una mirada hacia lo que esta abajo de la epidermis. Terminaciones nerviosas, receptores del tacto, glándulas, poros y folículos capilares, son retradados en colores brillantes que manifiestan la energía de estar vivo.
Encounter No. 5: Touch Receptors, acrylic on canvas. 50 x 62 in, 2022.
La piel es lo que nos separa del mundo exterior, y a través del tacto, es lo que nos permite conectar con el mundo material. Receptores del Tacto es un zoom en la piel, una mirada hacia lo que esta abajo de la epidermis. Terminaciones nerviosas, receptores del tacto, glándulas, poros y folículos capilares, son retradados en colores brillantes que manifiestan la energía de estar vivo.
Encounter No. 5: Touch Receptors, acrylic on canvas. 50 x 62 in, 2022.
The skin is what separates us from all other, and through touch, it is what enables us to connect with the material world. Touch Receptors is a zoom into the skin, into what’s under the epidermis. Nerve endings, touch receptors, glands, pores and hair follicles are pictured in bright colors that manifest the energy of being alive.
Encounter No. 3: Sorfaces in Movement, acrylic on wood, 48 x 60 in, 2020.
Surfaces in movement is a visceral reflection of the impossibility of projection during the covid-19 pandemic. A bigger surface allows us to work on the same piece simultaneously, occasionally switching sides. We create different layers that reflect the time passing and the memories building on top of each other. The semi-permeability of these layers reveals the progress of our stories.
Surfaces in movement is a visceral reflection of the impossibility of projection during the covid-19 pandemic. A bigger surface allows us to work on the same piece simultaneously, occasionally switching sides. We create different layers that reflect the time passing and the memories building on top of each other. The semi-permeability of these layers reveals the progress of our stories.
Ondas eléctricas, fluídos flotando, redes y membranas son delimitados por fronteras y conectados a través de puertas abiertas que les permiten interactuar. Cada encuentro es un intercambio.
exchange between web organisms, acrylic on two lienzos, 16 x 20 in (each one), 2021.
Electric waves, floating fluids, mesh and membranes are delimited by borders and connected through the open doors that allow them to interact. Every encounter is an exchange.